Басня Алкид

 

Алкид*, Алкмены* сын,
Столь славный мужеством и силою чудесной,
Однажды проходя меж скал и меж стремнин
Опасною стезёй и тесной,
Увидел на пути свернувшись, будто ёж
Лежит, чуть видное, не знает, что такое.
Он раздавить его хотел пятой. И что ж?
Оно раздулося и стало боле вдвое.

От гневу вспыхнув, тут Алкид
Тяжёлой палицей своей его разит.
Глядит –
Оно страшней становится лишь с виду:
Толстеет, бухнет и растет,
Застановляет солнца свет
И заслоняет путь собою весь Алкиду.
Он бросил палицу и перед чудом сим
Стал в удивленье недвижим.

Тогда ему Афина вдруг предстала.
«Оставь напрасный – труд, мой брат! – она сказала. –
Чудовищу сему название Раздор
Не тронуто, – его едва приметит взор;
Но если с ним кто вздумает сразиться, –
Оно от браней лишь тучнее становится
И вырастает выше гор». *

 

Напечатана басня в 1818-1819 г.

* Алкид – одно из имён Геракла.
* Алкмена – земная женщина, родившая Геракла от Зевса (греч. миф.).
* Обработка басни Эзопа «Геракл и Афина» (до Крылова на русский язык не переводилась).

 




–ейтинг@Mail.ru