Эпиграммы Дмитриева Ивана Ивановича

«Он врал — теперь не врет»…»

«Он врал — теперь не врет».
Вот эпитафия, когда Бурун умрет.

1791

«Я разорился от воров!»…»[67]

«Я разорился от воров!»
«Жалею о твоем я горе».
«Украли пук моих стихов!»
«Жалею я об воре».

1803

* 67. «Я разорился от воров!..» — Перевод эпиграммы французского поэта Лебрена (1729–1807) «Dialogue entre un pouvre poète et l’auteur» («Диалог между бедным поэтом и автором).

«Что легче перышка?» — «Вода», — я отвечаю…»

«Что легче перышка?» — «Вода», — я отвечаю.
«А легче и воды?» — «Ну, воздух». — «Добрый знак!
А легче и его?» — «Кокетка». — «Точно так!
А легче и ее?» — «Не знаю».

1805



Поделиться ссылкой

Вверх В закладки
–ейтинг@Mail.ru